Добавить в избранное | Cделать стартовой | Написать мне

ФЛАМЕНКОЛОГИЯ

"Без фламенко нет жизни" - Томас де Мадрид.

На этой неделе артистам испанского театра фламенко Томаса де Мадрида пришлось на себе испытать все прелести русского климата.

Испанцы должны были приехать из Кирова в Тулу днем в понедельник, однако их автобус, не выдержав российского бездорожья, сломался, а потом, уже под Рязанью, попал в жуткую пургу. Организаторы концерта, потеряв связь с иностранными артистами, занервничали. А потом, когда связь наконец восстановилась, поняли: концерт придется переносить на сутки. Испанцы сообщили, что снежная мешанина на дорогах не дает им двигаться быстрее 50 км в час

Автобус с артистами добрался до тульского ДК ТОЗ в полночь. Несчастные провели в дороге 24 часа. Устроители концерта не сомневались, что испанцы будут страшно вымотаны и раздражены. И очень удивились, когда обнаружили их в отличном настроении, смеющимися и оживленными. В полумертвом состоянии была только русская переводчица с испанского…

Несмотря на дорожные неприятности концерт в Туле испанцы дали просто роскошный. На этот раз труппа Томаса де Мадрида привезла спектакль-сюиту, состоящую из 9 образцов классических жанров фламенко. Каждый из них — невероятно органичное слияние гитарной музыки, мужского пения канте хондо и танца. Весь вечер на сцене ДК ТОЗ бушевала стихия фламенко. Два гитариста (оба – невероятным образом похожих на Бандерса), два певца – кантаора, три обольстительные танцовщицы и два танцора, один из которых – сам Томас. Страсть, подчиненная строгой пульсации сложного ритма. Чувственность, заключенная в рамки благородства и сдержанности. Это древняя философия фламенко, поэзия которого говорит о разном, но всегда – о любви и смерти. Фантастическое мастерство испанцев потрясло Тулу. Зал, не переставая, кричал «браво» и аплодировал стоя. После концерта Томас де Мадрид выглядел очень уставшим, но счастливым.

- Скажите, Томас, может ли не испанец стать настоящим мастером фламенко?

- Конечно, если у него хороший слух и гибкий ум.

- Мы слышали, как ваши артисты распевались перед концертом. У вас специфическая манера пения фламенко.

- Конечно, у нас особый вокал. Это не опера, не классика, где все по полочкам разложено. У певцов фламенко звук рождается не в горле, а в сердце.

- При постановке танца вы используете только традиционные каноны или вносите что-то свое?

- Если ты хороший артист, то в каждый свой танец вносишь что-то новое. Фламенко – это язык, у которого нет правил. В нашем искусстве есть такое понятие – призыв. Гитарист возвращается к натуральному тону – это знак кантаору начать пение. Певец заканчивает, и танцор дает ему знак: сейчас я буду танцевать.

- Много ли в Испании школ фламенко и долго ли нужно учиться, чтобы стать профессиональным исполнителем?

- Школ много. А скажите, долго ли нужно учиться, чтобы играть на фортепиано?

- Вероятно, всю жизнь.

- Вот и фламенко – всю жизнь. Я до сих пор учусь. Я никогда не мечтал стать артистом фламенко. Но так случилось, что с 23 лет – на профессиональной сцене. И до сих пор не останавливаюсь.

- Откройте секрет: у актеров фламенко специально сшитая обувь? Почему каблуки так громко и четко стучат?

- Никакого секрета, обувь обычная. Стук создается силой удара. Единственное – каблук дополнительно укрепляется несколькими железными гвоздями.

- А знакомы ли вы с русской танцевальной культурой и что на вас производит наиболее сильное впечатление?

- Меня поразили русские балерины. Высокий класс! То, что они делают, очень сложно. Это впечатляет.

- Сегодня в России мода на фламенко. Есть даже школы фламенко, правда, не везде в них работают педагоги, точно соблюдающие каноны этого искусства.

- Не только у вас. В Испании тоже не во всех школах правильно преподают. Люди, относящиеся к фламенко трепетно, с душой, следят за выполнением всех правил. Но есть и другие: где-то что-то увидели, где-то что-то услышали – и считают, что этого достаточно. Меня это огорчает, но что я могу сделать?

- Вы в прекрасной физической форме. Соблюдаете строгую диету?

- Нет, никакой диеты. Просто нужно постоянно помнить о том, что завтра тебе работать. Я не переедаю, совсем не пью. Ничего не ем позже, чем за два часа до концерта. У меня всего лишь одна дурная привычка: курение. Ругаю себя, но не могу от этого отказаться.

- Фламенко для вас профессия или образ жизни?

- И то, и другое. Потому что для меня без фламенко нет жизни.

Информационный источник:

http://http://mk.tula.ru/
Автор: Ирина СКИБИНСКАЯ
01.01.2005

<< Назад в раздел "Фламенкология"

Автор сайта Flamenco.narod.ru никаким образом не присваивает себе авторские права на материалы, представленные на сайте, и не ставит своей основной целью извлечение материальной выгоды.


Мой E-Mail - ALLFlamenco@mail.ru


be number one
Hosted by uCoz